Hirdetés
- Fujifilm X
- HiFi műszaki szemmel - sztereó hangrendszerek
- Kormányok / Autós szimulátorok topicja
- Kompakt vízhűtés
- NVMe protokollal dolgozó BGA SSD-k jelentek meg a Greenliant portfóliójában
- Milyen egeret válasszak?
- OLED TV topic
- Vezetékes FEJhallgatók
- Intel Core i5 / i7 / i9 "Alder Lake-Raptor Lake/Refresh" (LGA1700)
- NVIDIA GeForce RTX 4080 /4080S / 4090 (AD103 / 102)
Hirdetés
-
PROHARDVER!
Mozilla Firefox
Új hozzászólás Aktív témák
-
WonderCSabo
félisten
Az eddigi legkedvesebb Firefox input feedback:
b*sszátok meg a k*rva firefoxot csicska g*cik
[ Szerkesztve ]
-
xabolcs
őstag
válasz Siriusb #16135 üzenetére
itt szerencsere mukodik!
Mozilla/5.0 (X11; Linux i686; rv:2.0b10pre) Gecko/20110120 Firefox/4.0b10pre
linux cold:
main 21
firstPaint 872
sessionRestored 3659linux hot:
main 15
sessionRestored 1091
firstPaint 1809[ Szerkesztve ]
aláírás1: csocsó-vesztes vagyok, főleg a Bog és Bocha páros ellen, aláírás2: van mobilarénáskulcstartóm! :D
-
xabolcs
őstag
válasz Siriusb #16153 üzenetére
csak egy van. de pl elsore a telepites is elszallt, valami hibat adott. de aztan masodjara mar folment.
en inkabb az x64-re tippelek. probald meg sima minefield-del!
off: meg aztan hogyan allsz a kiegeszitoddel? jol allsz vele?
aláírás1: csocsó-vesztes vagyok, főleg a Bog és Bocha páros ellen, aláírás2: van mobilarénáskulcstartóm! :D
-
egykori
őstag
válasz WonderCSabo #16151 üzenetére
Tisztellek kedves WonderCSabo, de nagy baklövés volt ezt a mocskot még itt is megismételni.
-
Steelmanus
addikt
Frissen telepitett: firefox-4.0b10pre.hu.win32.installer.exe
Verzió:
Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64; rv:2.0b10pre) Gecko/20110121 Firefox/4.0b10preAhogy telepult csak a startup.xpi lett telepitve, es semmi mas.
Kezdooldal: about:home
Tesztkonfig: AMD Athlon 64 X2 4600+, 4 Gb RAM, Windows 7 X64- Cold Startup:
main 2402
sessionRestored 11420
firstPaint 12107- Warm Startup:
main 47
firstPaint 750
sessionRestored 765Ebben benne van (mivel magyarnyelvu) Friss Hírek RSS.
http://index.hu/24ora/rss/default/Az RSS nelkul de meg mindig alapon minden:
- Cold Startup:
main 1981
firstPaint 11280
sessionRestored 11904- Warm Startup:
main 63
sessionRestored 641
firstPaint 813[ Szerkesztve ]
-
amadeus11
senior tag
Oldal nagyítása során (ctrl + ) egyes flash játékok és chatek nem nagyíthatók , erre tudnátok valami addont ?
There is a star
-
Immy
őstag
Üdv
Kipróbáltam a firefox4 beta9 portable verzióját.
[link] teljesen értelmetlen módon jelenik meg. Mintha a karakterkódolás teljesen elromlott volna.
Itt egy screenshot a jelenségről: [link]ITcafe oldalon is a híreknél a felszólítás, hogy oszd meg facebookon is teljesen olvashatatlanul jelenik meg.
Természetesen próbáltam állítani a karakterkódolást, de eddig semmi változás.
Immy
Apró: https://hardverapro.hu/aprok/hirdeto/immy/index.html
-
BullZeye
veterán
q6600@2.4ghz
4gb DDr2@1066mhz
30 addonnal, kb 6 userscripttel, és 5 userstyle-alCold
main 2263
sessionRestored 8484
firstPaint 9245Warm
main 42
sessionRestored 5005
firstPaint 5411[ Szerkesztve ]
-
VIPowER
senior tag
Olyan kiegészítő van a firefoxhoz, amivel asztali parancsikont be tudok ágyazni a böngészőbe? Programok indítására gondolok.
Előre is THX. -
VIPowER
senior tag
válasz WonderCSabo #16163 üzenetére
Akkor készíthetnél egyet, köszi.
Viccet félretéve.
Szóval akkor azt mondod valószínűleg nincs. Kellemetlen. -
-
bob011
tag
A Firefox privát böngészés módba váltás és visszatérés elkaszálja a letöltéseket.
Ez már két nap alatt kétszer szívatott meg.
Szóval mielőtt váltotok várjátok meg míg befejezi a letöltést, feltéve ha le akarjátok tölteni. -
F34R
nagyúr
válasz WonderCSabo #16169 üzenetére
az csak akkor jó ha olyan szerverről tölt vagy fájlmegosztóról ahol megengedett a letöltés folytatás más különben újrakezdi
-
mrszitya
senior tag
Gecko/20110121 Firefox/4.0b10pre
Win7 (32 bit), Intel Pentium T2370 (Dual Core), 2 GB"Rendes" profil
COLD 1
main 6173
sessionRestored 8273
firstPaint 8463WARM 1
main 42
sessionRestored 5005
firstPaint 5411COLD 2
main 2392
sessionRestored 11532
firstPaint 11863WARM 2
main 338
sessionRestored 1938
firstPaint 2071Új, tiszta profil
COLD
main 2543
firstPaint 5697
sessionRestored 5747WARM
main 103
sessionRestored 833
firstPaint 920[ Szerkesztve ]
-
WonderCSabo
félisten
Üdv!
Ti hogyan fordítanátok, hogy "hovered links"? (hover = az egér kurzort a linkre viszed)
-
HZoli87
veterán
válasz HZoli87 #15538 üzenetére
Hiba megfejtve, Avira WebGuardja okozta a problémát, béta verziónál azért nem jelentkezett a hiba, mert azzal nem kompatibilis a vírusirtó, így azt nem ellenőrizte. NOD32 mellett 2 nap alatt egyszer sem jött elő a hiba, előtte akár percenként, ha olyan oldalt nyitottam meg.
[ Szerkesztve ]
-
Siriusb
veterán
válasz WonderCSabo #16174 üzenetére
Nem könnyű. Talán megjelölt hivatkozás, vagy választandó hivatkozás...
-
fatal`
félisten
válasz WonderCSabo #16174 üzenetére
Na ez nem egyszerű
Megjelölt vagy kiválasztott hivatkozás?
-
j0k3r!
senior tag
válasz WonderCSabo #16178 üzenetére
sajnos tenyleg nagyon nehez ezt megfogalmazni roviden, tomoren. talan valami olyasmi, hogy "(eger) kurzorral valo ramutatas". egyebkent hol/miben szeretnel errol irni, ha nem titok? (ha valami it-s anyag, akkor szerintem egyertelmubb a hover kifejezes, mint ez a magyarosit(gat)as)
[ Szerkesztve ]
some men just wanna watch the world burn...
-
fatal`
félisten
válasz WonderCSabo #16178 üzenetére
Mindenesetre ne a google translatet hívd segítségül.
Poénból beírtam:
Eredmény: lebegett link
-
BullZeye
veterán
válasz WonderCSabo #16174 üzenetére
Kiemelt Hivatkozás
Aktív Hivatkozás -
félisten
válasz WonderCSabo #16174 üzenetére
Elég késő van és kellően lefárasztottam az agyacskámat, de azért megpróbálom megfogalmazni
hover (pontosabban a:hover)
Pszeudó-osztály, amely stílust ad hozzá egy elemhez(ez esetben az elem egyértelműen hivatkozás), amikor az egérkurzor az elem fölé kerül
hovered links
Azok(és csakis azok) a hivatkozások, amelyekre az a:hover pszeudó-osztály érvényes.
Az első link nem "hovered", az egyszerű listán belüli link viszont igen
(Azért világoskék a 2. link, mert fölé vittem az egérkurzort, csak a képernyőmentéskor "eltűnt", ezért nem szerepel a képen, most meg már lusta voltam olyan screen capture progit felpakolni csak ezért, ami az egérkurzort is menti )[ Szerkesztve ]
Mindenki tudja, hogy bizonyos dolgokat nem lehet megvalósítani, mígnem jön valaki, aki erről nem tud, és megvalósítja. (Albert Einstein)
-
WonderCSabo
félisten
válasz Fire/SOUL/CD #16182 üzenetére
Köszi, de én tudom mit jelent a hovered. [link] Bár lehet, hogy nem volt egyértelmű.
Egy kiegészítőt fordítok, és arra kéne egy 2 szavas fordítás... Körül írni én is tudom, de 2 szóban lefordítani nehéz. Mindenkinek köszi!
És akkor egy Fx4 hír:
Taras Glek zseniális patche 50%-al csökkenti a most már amúgy is elég gyors Fx4 cold startupot. A dwite font cache patch már landolt.
[ Szerkesztve ]
-
félisten
válasz WonderCSabo #16183 üzenetére
Azt nem írtad, hogy ez minek kapcsán kérdezed, de ha Webfejlesztés és CSS kategória, akkor a "hover = az egér kurzort a linkre viszed" állítás nem igaz.
A hover nem egy esemény, hanem egy elem(kizárólag hivatkozás) eseményéhez/állapotához kapcsolódó stílus formázás.
Nagyon röviden tehát a "hovered links" úgy lehetne megfogalmazni, hogy a stílussal formázott hivatkozások vagy stílussal ellátott hivatkozások
(Mondom késő volt, ezt tegnap is megfogalmazhattam volna így )
Mindenki tudja, hogy bizonyos dolgokat nem lehet megvalósítani, mígnem jön valaki, aki erről nem tud, és megvalósítja. (Albert Einstein)
-
WonderCSabo
félisten
válasz Fire/SOUL/CD #16184 üzenetére
Igen, amint írtam, ezzel tisztában vagyok, használtam is a weboldalaimon. Egy kiegészítőt fordítok, ami a "hovered link"-ek target URIját megjelenítő valahol. Egy hétköznapi felhasználónak a :hover nem egy css pszeudó osztály, hanem az, hogy a link fölé viszi az egeret. Na ezt kéne átültetni egy két szavas kifejezésbe.
-
félisten
válasz WonderCSabo #16185 üzenetére
Ja értelek, tehát nem a "kőkemény" szakmai szempontból/meghatározás a lényeg, hanem egy átlag user-nek is legyen lövése hozzá, amikor "hovered links" kifejezéssel találkozik.
Ez esetben az valóban egy jó megfogalmazás.
Mindenki tudja, hogy bizonyos dolgokat nem lehet megvalósítani, mígnem jön valaki, aki erről nem tud, és megvalósítja. (Albert Einstein)
-
WonderCSabo
félisten
válasz WonderCSabo #16183 üzenetére
A hírhez:
Elfelejtettem írni, hogy linuxon is hasonló gyorsulás várható, a bug linuxos testvére által.
[ Szerkesztve ]
-
vante
aktív tag
válasz WonderCSabo #16183 üzenetére
X64-et is értinti?
Jut eszembe, 10-es béta kiadására már van valami időpont? Mikor kb.
[ Szerkesztve ]
-
vante
aktív tag
válasz WonderCSabo #16185 üzenetére
Kicsit off, de szeretném megkérdezni van valami törvényszerűség arra, ha egy fordítás tegezőben nyomja, az rossz? Vagy ha fordítás jó, akkor fölösleges belekötni, mert egyébként jó és kész.
-
félisten
Ez egy remek kérdés, láttam már én magyarosítást, amiben Tegeződés ment.
Angolban ugyebár a you az jelentheti hogy Te de ÖN-t is, és ugyanígy többesszámban.Ha egy angol haveroddal csetelsz, akkor nyilván tegeződtök, de csak azért "érted tegeződésnek" meg egy jó haver, akivel biztosan nem magázódnál magyarban.
Program leírások, súgók, bármilyen szoftverhez kötődő magyar fordítások esetén alapban nincs tegeződés.
Ez alól lehetnek kivételek, ha pl a fordítandó szoftver fejlesztőit/supportját megkeresed és felvázolod, hogy magyar nyelvben szeretnéd a "tegezős alakot" használni. Általában ingyenes és nagy népszerűségnek örvendő szoftverek esetén van erre esély, hogy erre engedélyt kapsz, de van amikor abszolút nem érdekli őket, ki-milyen fordítást eszközöl, mivel nem gyári a fordítás. Nagyon sok szoftvergyártó külön speciális szoftvert biztosít egy adott szoftver magyarosításához, amikor elkészülsz, akkor pedig egy másik magyar fordítóhoz is elküldik kontrollra és ha nem megfelelő, már repülsz is a hivatalos fordítok közül...Külön kategória lehet, amikor egy közösség(community) által népszerűsített/használt szoftverről van szó, ami sok minden lehet, (pl egy kiegészítő FF-hez) ebben az esetben teljesen megengedett, hogy a közösség nyelvének megfelelő (ami amúgy is tegeződős alak) magyar fordítás.
Manapság azért divat a magyar fordításokban tegeződést használni, mert a PR szerint így emberközelibb, jobban átjön a "feeling", meg hasonló marhaságok, valamint az internet "személytelensége" miatt, azaz bárki-bárkit letegezhet, hisz teljesen ismeretlen személyek...
[ Szerkesztve ]
Mindenki tudja, hogy bizonyos dolgokat nem lehet megvalósítani, mígnem jön valaki, aki erről nem tud, és megvalósítja. (Albert Einstein)
-
WonderCSabo
félisten
válasz Fire/SOUL/CD #16191 üzenetére
Hmm, azzal tökéletesen tisztában vagyok, ha az angolban a "you" nem csak "te" jelentéssel bír, hanem a szövegkörnyezetből kell kitalálni a magázást, tegezést, stb. Amint írtam, a Firefox kiegészítőiemet tegezéssel fordítom, de most utánanézek a direktívának, és lehet, hogy átírom őket magázásra, ha kell.
[ Szerkesztve ]
-
vante
aktív tag
válasz Fire/SOUL/CD #16191 üzenetére
Most én sem Csabi kiegészítőire gondoltam, csupán az általánosan elfogadottabb megoldásra. Ez érdekelt, köszönöm.
-
félisten
válasz WonderCSabo #16192 üzenetére
Nem, nyugodtan használhatod a tegezős alakot(csak azt akkor következetesen minden esetben) Maga a PH! FF topikja is egy közösség, és itt is tegeződünk, ezzel nincs gond.
Ugyanakkor ha megnézed az FF magyar súgóját, akkor ott nincs tegeződés, meg úgy általában a szoftverek esetén sem. Ugyanakkor elég durva lenne, ha pl egy kisiskolásoknak készített pl matematika oktató CD-n, nem tegezős formát használnának.
[ Szerkesztve ]
Mindenki tudja, hogy bizonyos dolgokat nem lehet megvalósítani, mígnem jön valaki, aki erről nem tud, és megvalósítja. (Albert Einstein)
-
vante
aktív tag
válasz Fire/SOUL/CD #16194 üzenetére
Sajnos programhoz kell, szerintem én is át fogom írni.
Én amúgy nem tudok kibukni ettől, sokkal inkább a mindent kiemelünk, mindent nagybetűvel írunktól megyek a falnak.
-
BullZeye
veterán
válasz WonderCSabo #16192 üzenetére
Amíg főleg fiatalok használják a FireFoxot sztem fölösleges a magázódás.
-
WonderCSabo
félisten
válasz Fire/SOUL/CD #16194 üzenetére
Mivel az Fx súgója, és sok más kieg is magázódik, ezért asszem átírom az általam fordított kiegeket magázásra. Mivel szerencsére egy kieg nem sokszor szólítja meg direkt a felhasználót, nem sok sztringet kell átírni, de így is lesz munka vele.
BullZeye: Belegondoltam, és asszem az egységesítés miatt magázódást fogok használni. A nagy kiegek (pl. ABP) is magázódnak, és maga az Fx is.
[ Szerkesztve ]
-
canniball
nagyúr
válasz WonderCSabo #16197 üzenetére
Kövezzetek meg, de nekem meg herótom van a magázódástól. Irigylem az angolszászokat...
https://tinyurl.com/ycoexz4o *** Only the good die young...
-
Draken
őstag
nmagnál a képnézegető miért nem működik rendesen?
Új hozzászólás Aktív témák
● Olvasd el az összefoglalót!
● Mozilla blog az ITcafé-n.
- Blogbejegyzés Hidegben sem fagy az új Firefox
- Blogbejegyzés Biztonságban ünnepel a Firefox
- Blogbejegyzés A Firefox követés elleni védelme és egyéb biztonsági szolgáltatásai
- Steam, Windows, Origin kulcsok, előfizetések közvetlenül a kiadótól, a LEGJOBB ÁRON!
- PC JÁTÉKOK (OLCSÓ STEAM, EA , UPLAY KULCSOK ÉS SOKMINDEN MÁS IS 100% GARANCIA )
- Windows 10 Home COA fizikai licencek kiárusítás ingyenes szállítással
- Windows, Office licencek a legolcsóbban, egyenesen a Microsoft-tól - 2990 Ft-tól!
- Canva Pro előfizetés - 1 éves