A Vatikán újabb technológiai lépést tett a digitalizáció útján: a római székhelyű Translated nevű céggel együttműködésben mesterséges intelligencián alapú élő fordítórendszert vezetnek be a Szent Péter-bazilikában. Az innováció célja, hogy a világ minden tájáról érkező zarándokok és turisták saját anyanyelvükön, valós időben követhessék a liturgiát. A rendszer 60 nyelvet támogat, ami alapjaiban írja felül az eddigi, korlátozott nyelvi hozzáférést biztosító megoldásokat.
A projekt technológiai hátterét a Translated Lara nevű modellje adja, amely az AI-alapú neurális gépi fordítást ötvözi modern streamelési technológiákkal. A látogatók egyszerű okostelefonos alkalmazáson keresztül csatlakozhatnak a rendszerhez, amely a bazilika belső hálózatát használva, minimális késleltetéssel továbbítja a fordított szöveget vagy hangot. Ez a megoldás kiküszöböli a hagyományos, bérelhető adóvevő készülékek szükségességét, jelentősen csökkentve az üzemeltetési költségeket és a logisztikai nehézségeket.
Szakmai szempontból a legnagyobb kihívást a vallási kontextus és a speciális liturgikus szakkifejezések pontos kezelése jelentette. A Lara motort ezért a Vatikán hatalmas, évszázadokra visszanyúló szövegarchívumán tanították be, hogy elkerüljék a gépi fordításokra jellemző félrefordításokat vagy stílusbeli tévedéseket. A fejlesztők szerint a rendszer nem csupán szavakat fordít, hanem képes adaptálódni a mise ünnepélyes hangvételéhez is, megőrizve a szakrális szövegek súlyát.
A bevezetés időzítése sem véletlen: a 2026-os esztendő a Szent Péter-bazilika felszentelésének 400. évfordulója, amelyre a Szentszék kiemelt figyelmet fordít. Az AI-alapú tolmácsolás a „kifelé nyitó bazilika” koncepció része, amely a technológiát hídnak tekinti a hagyomány és a modern világ között. Mauro Gambetti bíboros, a bazilika főpapja hangsúlyozta, hogy a digitális eszközök nem helyettesítik, hanem kiegészítik a spirituális élményt, elérhetőbbé téve azt a globális közösség számára.
Ez az újítás szervesen illeszkedik a Vatikán közelmúltbeli technológiai beruházásaihoz. Nemrégiben a Microsofttal közösen mutatták be a bazilika „digitális ikerpárját”, amely 400 000 nagy felbontású fotó alapján, fotogrammetriai eljárással készült 3D-s modell. Míg az a projekt elsősorban az állagmegóvást és a virtuális turizmust szolgálja, a mostani AI-tolmács a helyszíni élményt emeli új szintre, bemutatva, hogy a Szentszék aktívan figyeli és alkalmazza az informatikai ipar legfrissebb vívmányait.
Ugyanakkor a Vatikán továbbra is óvatos marad az MI etikai kérdéseiben. Ferenc pápa és a vatikáni szakértők többször figyelmeztettek a technológia veszélyeire, és szorgalmazzák az „algoretika” (algoritmus-etika) keretrendszerének kidolgozását. A bazilikában alkalmazott megoldás tehát egyfajta „kontrollált kísérlet” is: a Szentszék azt kívánja demonstrálni, hogy a mesterséges intelligencia felelősségteljes, az emberi méltóságot és a közösséget szolgáló módon is integrálható még a legkonzervatívabb intézményi környezetbe is.
A 60 nyelvet támogató rendszer éles üzeme a jubileumi eseményekkel párhuzamosan indul, és várhatóan mérföldkövet jelent majd a nagy látogatottságú kulturális és vallási helyszínek akadálymentesítésében. A technológiai közösség számára ez egy újabb példa arra, hogy a speciális adathalmazokon tanított, dedikált AI-megoldások milyen hatékonyan képesek kiváltani a korábbi, általános célú algoritmusokat a professzionális felhasználás során.

