Hirdetés
-
Belépőszintű játékos headsetekkel bővült a Corsair kínálata
ph A HS35-nek jött egy második generációs verziója, amelyet virtuális térhangzást produkáló, USB-s adapterrel is megvásárolhatunk majd.
-
Kockáztatnak a bankok, ha AI-t használnak
it Felhívták a bankok figyelmét, hogy kockázatokra számíthatnak, ha AI-t és gépi tanulást kezdenek használni.
-
Április 23-án érkezik a OnePlus Pad Go
ma Ár még nincs, de 1 eurós foglalóért cserébe 30 eurós kedvezmény jár majd, illetve grátisz 80 wattos töltőfej.
Új hozzászólás Aktív témák
-
Multibit
veterán
válasz kkalman88 #3350 üzenetére
Nem vagy tisztában az egetett felirat jelentésével. Az része a videónak, nem tud eltűnni! Amit Te égetett feliratnak hiszel, az muxolt felirat.
Ki kell szedned a feliratot az mkv-ből (demux) és oda kell tenni az elkészült mp4/avi mellé, azonos fájlnévvel. Belemuxolhatod az mp4-be is, de sok eszköz nem képes kezelni az mp4-be muxolt feliratot. A "legputtóbb" megoldás persze, ha konvertálás során valóban beleégeted a videóba a feliratot. Akkor mindenhol megjelenik, ki sem kapcsolható. Azt nem tudom, hogy a Format Factory tud-e feliratot égetni. Évek óta nem konvertáltam, nincs rá szükségem.[ Szerkesztve ]
-
AlucardAngel
friss újonc
Üdv!
2 dolog érdekelne:
1. Betűtípust szeretnék kinyerni MKV file-ból, de nem tudom hogyan. A feliratot az Aegisub programmal ki tudom nyerni, de a benne lévő stílusoknak a betűtípusát már nem. (Bár lehet, hogy ezt a felirat tartalmazza, mert az Aeginél van olyan opció, hogy bele lehet konvertálni, de abból sem tudom kinyerni...)
2. MKV-t szeretnék tömöríteni. Ismerek néhány külföldi oldalt, amik az oldalukon MiniMKV-t tárolnak (Pl.: https://www.soulreaperzone.com/). Ezek 720p vagy 480p-s videók, de a fileméretük tört része a normál MKV-nak és képromlás nélkül (sőt, volt már, hogy ez szebb volt, mint a normál). Érdekelne, hogy milyen programmal tudnám ezt elérni (lehetőleg magyar), azt tudom, hogy a bitráta a lényeges, amit ehhez változtatni kell, de nem tudom belőni, hogy mennyire játszak ezzel (FormatFactoryval próbálkoztam régebben, de az nem jött be). Esetleg egy videó a témáról sokat segítene, ha kapnék egy linket.
Köszönöm. -
afi0903
aktív tag
Sziasztok!
Mp4 fájlokat szeretnék chapterökkel és ezekhez thumbnailekkel ellátni. Tehát, hogy minden fejezethez tartozzon egy kép is.
Emby-vel fogom lejátszani.
Annyit megtaláltam, hogy mkvtoolnix-xel tudok chapteröket hozzáadni egy mp4-hez, ez szuper. Viszont nem találtam olyan opciót, se olyan programot, amivel képet is tudnék rakni hozzájuk. Illetve ez mkv-ba menti. Lehetne mp4-be is menteni vagy ez nem így működik?
Ubuntut használok, jobb lenne, ha ezen az operációs rendszeren lenne rá program. De igazából Windows-on is megfelelő.
Ebben szeretnék segítséget. -
Jocek1979
csendes tag
sziasztok
hogy tudom a letöltött mkv hd filmet megszakaszolni ugy ahogy pl a dvd filmeken van?? tehát lehessen lépkedni a filmben mert igy csak belepörgetni tudok azt is csak nagyon lassan[ Szerkesztve ]
-
afi0903
aktív tag
válasz Jocek1979 #3354 üzenetére
Szia!
Én MKVToolNix-et használok ehhez.
A folyamat:
A Chapter editor fülén létrehozok egy új fájlt. Itt beírom, hogy mi az Chapter 01-nek a neve, hogy meddig tart, majd az Add new chapter afterre megyek. A második chapternél beírom, hogy mikor kezdődik és a többi adatát (hasonlóan az első chapterhöz) és így tovább. Majd, ha mindegyik chapterrel megvagyok, akkor xml fájlként elmentem.
Majd a Multiplexer fülbe behúzom az mkv fájlt és az xml fájlt és rámegyek, hogy Start multiplexing.
Ha a folyamat lefutott akkor utána lesz egy olyan mkv fájlom, ami már tartalmazza az általam létrehozott chapteröket. -
bzs73
őstag
Üdv! Van 1 filmem amit végre sikerült leszednem 4k-ba angolul, de a 4k 24fps, a régebbi filmem amin van magyar szinkron az 23.976 fps. Hogy tudom egyszerűen az ac3 magyar hangot 24fps-re csinálni. A feliratot sikerült.
If a second or you are the first to lose.
-
enyo24
csendes tag
Sziasztok.
Szeretnék segitséget kérni,Mkv file-ok néha kicsit nagyobbak mint amit ki lehet vésni pl. 4K movie 53 gb és ugy 49 megy ki egy 50 db blu ray-re.milyen progival tudom ezt pár gb le kapni nagyobb minöség romlás nélkül.Tudom romlani fog,de annyit szeretnék ha mudjuk 35.000 bitrate akkor legyen 32,000. és ez max mozgás közben vehető észre..köszönöm elöre is a választ. -
Hege1234
addikt
Szaisztok!
3 mkv fájlt fűznék egybe cli alól
mkvmerge -o "outfile.mkv" "gyilkos a sz #0.mkv" "+gyilkos a sz #1.mkv" "+gyilkos a sz #2.mkv"
szépen összefűzi, de érdekelne, hogy mit ír az output amivel ki kellene egészítenem a command-ot?
mkvmerge v68.0.0 ('The Curtain') 64-bit
'gyilkos a sz #0.mkv': Using the demultiplexer for the format 'Matroska'.
'gyilkos a sz #1.mkv': Using the demultiplexer for the format 'Matroska'.
'gyilkos a sz #2.mkv': Using the demultiplexer for the format 'Matroska'.
'gyilkos a sz #0.mkv' track 0: Using the output module for the format 'AVC/H.264'.
'gyilkos a sz #0.mkv' track 1: Using the output module for the format 'AAC'.
'gyilkos a sz #1.mkv' track 0: Using the output module for the format 'AVC/H.264'.
'gyilkos a sz #1.mkv' track 1: Using the output module for the format 'AAC'.
'gyilkos a sz #2.mkv' track 0: Using the output module for the format 'AVC/H.264'.
'gyilkos a sz #2.mkv' track 1: Using the output module for the format 'AAC'.
No append mapping was given for the file no. 1 ('gyilkos a sz #1.mkv'). A default mapping of 1:0:0:0,1:1:0:1 will be used instead. Please keep that in mind if mkvmerge aborts with an error message regarding invalid '--append-to' options.
No append mapping was given for the file no. 2 ('gyilkos a sz #2.mkv'). A default mapping of 2:0:1:0,2:1:1:1 will be used instead. Please keep that in mind if mkvmerge aborts with an error message regarding invalid '--append-to' options.
The file 'outfile.mkv' has been opened for writing.
Appending track 0 from file no. 1 ('gyilkos a sz #1.mkv') to track 0 from file no. 0 ('gyilkos a sz #0.mkv').
Appending track 1 from file no. 1 ('gyilkos a sz #1.mkv') to track 1 from file no. 0 ('gyilkos a sz #0.mkv').
Appending track 0 from file no. 2 ('gyilkos a sz #2.mkv') to track 0 from file no. 1 ('gyilkos a sz #1.mkv').
Appending track 1 from file no. 2 ('gyilkos a sz #2.mkv') to track 1 from file no. 1 ('gyilkos a sz #1.mkv').
Progress: 100%
The cue entries (the index) are being written...
Multiplexing took 14 seconds.+ ami elég idegesítő, hogy megnyitva mkvtoolnix-be kamu tag-eket helyezett el a videóba
ezt, hogyan lehetne eltüntetni az mkvmerge-el?köszi, előre is!
-
Multibit
veterán
válasz Hege1234 #3360 üzenetére
Nem azt írja, hogy ki kéne egészítened, hanem azt írja, hogy mivel nem adtál meg mapping-et, a default mapping lesz alkalmazva. Ahogy ez ITT egyértelműen le van írva a "--append-to" opciónál.
Amit Te "kamu" tag-eknek hiszel azok statisztika tag-ek. Alapértelmezetten létrehozza ezeket az mkvmerge. Ha nincs szükséged rájuk, letilthatod a parancssorba illesztett "--disable-track-statistics-tags" kapcsolóval. A fenti linken ez is le van írva.[ Szerkesztve ]
-
Hege1234
addikt
válasz Multibit #3363 üzenetére
igen már ott is
előtte ffmpeg-en is átmegy oda használom ezt
subprocess.run([ffm, '-i', audioout_a1_0, '-i', videoout_v1_0, '-map_metadata', '-1', '-c', 'copy', out_0])
előző példából, ebből lesz pl. a "gyilkos a sz #0.mkv"
és ez már tartalmazza a global tag-eket és a sima tag-eket is
simán az audio és a video fájlokba nincsen benne csak miután a kettőt összefűzi
akkor kerül bele-map_metadata -1
ez az ami kiszedné a tag-eket, de mégse[ Szerkesztve ]
-
Multibit
veterán
válasz Hege1234 #3364 üzenetére
Ha már az inputban is benne vannak ezek a trackek, akkor a
--no-global-tags
szedi ki őket másolás során - a dokumentáció szerint. Viszont a parancssori kapcsolók egy része olyan, hogy a sorrendnek jelentősége van, nem mindegy, hova rakjuk őket. Erről is ír a dokumentáció ("Option order" szekció). Ezzel kísérletezhetsz még.
Egyébként miért fontos számodra a parancssoros megoldás? Akkor lehet hasznos ez, ha nagy tömegben kell fájlokat egyesítened, esetleg több mappában/mappából.[ Szerkesztve ]
-
Hege1234
addikt
válasz Multibit #3365 üzenetére
parancssorba csak tesztelni szoktam, hogy minden működik-e
python scriptet használok hozzá
a linkmegadástól kezdve indul a folyamat
letöltés > decrypt > összefűzéscsak ezeket a tag, global tag-eket nem tudtam kiszedni belőle
bár ez is csak sample készítésekor vagy feliratok hozzáadásánál "zavaró"
mert csak ilyenkor kell az mkvtoolnix-et használni hozzákipróbálom majd a --no-global-tags-et
de ilyen opció csak az mkvmerge-ben van
ffmpeg-be nincsen, oda ezt írták -map_metadata -1manuális módon fancy dolog ez az Option order, de esetemben ez necces mivel sokszor nincs információ róla, hogy melyik fájl micsoda vagy, hogy milyen nyelvű audio track-et tartalmaz
-
belinho
senior tag
Mitől van az, hogy néha kockásodik a kép TS muxerral való átalakítás után?
Szinkronizálni akartam egy itthon nem kapható filmet. Egy BD mappaszerkezetből a fő filmet, és a film mkv verziójának a magyar hangsávját szerettem volna összeollózni.
Berakom őket a muxerba, kiveszem a 2 db kellő fájlt.Tökéletesen hiba nélkül végigmegy. A magyar hang is alákerül másodpercre pontosan, viszont időnként bekockásodik, megakad a kép.
10perc alatt végigmegy, nem konvertálok semmit. Leawo-val és MPC- lejátszókkal l is ugyanott jön a hiba, nem a lejátszó szoftver a hibás.
A TS muxer hibázik vagy mi okozhatja?
MKVtoolnix is megcsinálja és ugyanott annál is kockásodik a kép a kész fájlnál. -
dgyuri0123
nagyúr
Sziasztok!
Van olyan funkció, hogy képet és vagy hangot más fps-re állítsak?
Vagy csak a hangot. Tkp. már az is elég lenne, mert a videó 25 fps-es és szeretném hozzálőni a hangsávot, ami kb. 24,77 fps. Így nem tudom időzíteni az állandó csúszás miatt. Köszi előre is. De ha ajánlotok valami más programot, azt is nagyon megköszönöm."csak a zene van"
-
Multibit
veterán
válasz dgyuri0123 #3368 üzenetére
A hangnak nincs FPS-e, csak a videónak.
Jártam már úgy, hogy egy 25 FPS-es filmre felraktam egy 23.976 FPS-es film hangját. Egy az egyben. Egyszerűen idő alapon ráillett.
Nem kell túlgondolni! Ha a hangelcsúszás konstans, csak shiftelni kell a hangot. Ha nem, lehet próbálkozni pl. eac3to-val. A paraméterezés itt is azt sugallja, hogy FPS konverzió történik, de igazából csak hang nyújtást, vagy zsugorítást végzünk. Ha ez sem segít, akkor szívás van! Eltérő vágásról (edition) van szó. Ekkor nincs mit tenni, egy hangeditorral szabni kell a hangot (vagy a videót vágni a hanghoz).[ Szerkesztve ]
-
Multibit
veterán
válasz dgyuri0123 #3370 üzenetére
Milyen filmre akarod illeszteni a hangot (FPS) és milyen filmről származik a hang (FPS)? Ezt a konverziót kell beállítani az eac3to-ban.
-
Multibit
veterán
válasz dgyuri0123 #3372 üzenetére
A 27.77 fps nem szabványos képsűrűség. Ott valami gebasz van. Ezek filmek, vagy kamera felvételek? A filmiparban biztos nincs 27.77 fps-sel forgatott mozi. Tartok tőle, hogy nem fog menni egyszerű konverzióval a dolog.
Mondjuk, egyszerűbb lenne, ha linkelnéd a két filmet, hogy lássuk, miről van szó tulajdonképpen. Így csak sötétben tapogatózunk. -
nagyúr
Sziasztok!
Nem tudom hasznáni az extract-ot, mert nem működik. Letöltöm (2.4.0.0), bemásolom az mkv toolnix (79.0.0) telepítési mappájába ahogy eddig. Onnan indítva meg is nyílik az ablak, de mkv fájlokat nem tudok beletenni, mert állandóan ez van: [kép] Meg sem jelennek az összetevők, hangok, feliratok, amiket ki lehetne szedni vele. Mint tudjuk, így kellene kinéznie. Mi lehet a baj? Már nem úgy kell használni az extract-ot, ahogy régebben? -
nagyúr
válasz Multibit #3376 üzenetére
Köszönöm, kinyitottad a szemem!
Az a vicc, hogy tegnap éjszaka már letöltöttem és bele is tettem az MKVToolnix telepítési mappájába a gMKVExtractGUI-t. Elindítottam, de nem tudtam működésre bírni, egész egyszerűen nem találtam a módját, hogy a filmet behívjam vele. Értettem ami oda van írva, hogy drag and drop, de nem lehetett behúzni őket. Naná hogy nem, mert a Browse...-val kerestem ki a filmfájlokat, ami elég ordas hiba, hiszen itt a Browse... a toolnix telepítési mappájára vonatkozik. Aztán feladtam, gondoltam ez a progi valami másra jó, úgyhogy ki is töröltem. Inspirációd hatására most újra letöltöttem, és rájöttem, hogy nincs dedikált gomb a filmek behívására, hanem a fehér mezőben jobbegérgomb és Add Input File(s). Vagy drag and drop csak simán a film mappájából. És még csak bele sem kell tenni az mkvtoolnix mappájába, külön mappából is működik. Ezt azért írtam le, hogy legyen használati utasítás, mert lehet, hogy nem vagyok egyedül, akinek újdonság a gMKVExtractGUI.
Annyi, hogy picit mintha lassú lenne, mintha a régi extract gyorsabban dolgozott volna. De lehet, hogy ez csak a múlt megszépítő emléke. Szóval egy srt feliratfájl kivonása 2 perc 6 mp volt. Ez így korrekt?[ Szerkesztve ]
-
Multibit
veterán
-
nagyúr
Adottak mkv fájlok, amik konvertáláson estek át, és ki lett szedve belőlük felirat és/vagy hang Avidemux vagy XMedia Recode által. A konvertálás után behívva a toolnixba látható, hogy maradnak ilyen bejegyzések az mkv-ban. Valószínűleg ezek a konvertálóprogramok által eltávolított felirat vagy hang nyomai. Ha kiveszem a pipát előlük, és belemuxolom a kellő összetevőket az MKV Toolnixal, a muxolási folyamat végén létrejön a fájl, de fájlkiterjesztés nélkül. Persze, ha beírom a nevébe, hogy .mkv, akkor megkapja a fájlkiterjesztést, de akkor is érdekelne, hogy mitől lehet ez?
-
blendész
tag
Sziasztok!
Van olyan lehetőleg ingyenes program, amivel h264 mkv fájlokat tudnék kötegelve konvertálni h265 kódolással? Az fontos lenne, hogy a bitrátát tudjam állítani, ezen kívül ha mondjuk a felirat és hangsávokba bele lehet nyúlni az szuper, de azzal is elégedett lennék, ha csak annyira képes, hogy egy az egyben az eredetit átkonvertálja h265-re.[ Szerkesztve ]
www.meszlenyiandras.com
-
arcitec
addikt
válasz Multibit #3382 üzenetére
Létezik olyan program, ami az mkv tartalmat nem de az esetleges nem "mkv szabaványos"
tartalmat kijavítja és nem szállna el akkor az A-400-as lejátszó? Újabban több olyan mkv tartalom létezik, melyekben vagy 10 percenként elszáll, vagy a filmben van 2 pont(ami még-még csak) és azon száll el, na de ha 10 perecenként az már használhatatlan.
Számítógépen simán mennek ezek. Egyébiránt az A-400-asok mindig is kényesek voltak a tartalomra, sajna nem tudni mi nem tetszik neki, mert amúgy nem hibás a készülék. -
Multibit
veterán
-
arcitec
addikt
válasz Multibit #3384 üzenetére
Részben van igazad, de azért nyilván való, hogy valami az mkv-ban van, ez nem kérdés. Nem is értem ezt hogy akarod félre vezetni. Azt is írtam amikor vadi új volt akkor is volt olyan mkv amibe beletört a foga. Valami az A-400-ban sem tökéletes már a kiadástól kezdve de ettől még jó lenne tudni mi az amin esetenként, ÍROM esetenként elszáll és nem azért mert már rég leállt a fejlesztése, amit anno be sem fejeztek normálisan...
[ Szerkesztve ]
-
nagyúr
Sziasztok!
Azt tudja valaki, hogy miért lesz valamivel kisebb a toolnix-el muxolt mkv, mint az eredeti?Akkor is, ha semmit nem változtattam a toolnix-al. Épp csak pár kbyte, de egyes esetekben (pl. DVD-ből makeMKV-val készült mkv esetén) pár MB jellemzően. Ha az elkészült mkv-t tovább muxolom a toolnixal, akkor már tök egyforma fájl jön létre, de először mindig kisebb lesz, mint az eredeti mkv. Mitől lehet ez? Ha semmit nem változtatok az mkv-n, akkor igazából csak egy másolásnak kellene lennie, nem?
(Nincs gyakorlati jelentősége annak a pár MB-nak, csak érdekel. ) -
arcitec
addikt
válasz liszi70 #3386 üzenetére
Egy lehetséges variáció, ha pl. egy srt-t megnyitsz és leugrassz az aljára nem az utolsó karakter után áll a kurzor, hanem pár karakterrel vagy akár több sorral lentebb. Ha ezt kiszeded az utolsó karakterig és elmented pár byte-al kisebb lesz.
Valami hasonló lehet itt is. -
nagyúr
válasz Multibit #3390 üzenetére
Köszi, eddig "Determine automatically" volt, most beállítottam a "No extra compression"-t, de így is kisebb lett a fájl, bár egy picit nagyobb:
Eredeti: 4619.11 MB
Determine automatically: 4615.97 MB
No extra compression: 4616.36 MB
Úgy látszik, mindenképp csökkenti egy kicsit a fájlt. Fene tudja, miért.
"No extra compression" beállításnál kicsit gyorsabban lefutott a folyamat.
Most elbizonytalanodtam, hogy hagyjam gyári alapbeállításon vagy jelöljem ki mindig minden sávnál a No extra compression-t? -
csgabee
tag
Sziasztok!
MKV film hangját szeretném kicserélni magyarra.DVD formátumon van a szinkron.
Kérlek segítsetek. Büszkeség és balítélet jubileumi kiadását szeretném magyarosítani.
"Esetleg,ha valaki tudna segíteni,hogy a filmet a lehető legjobb minőségben honnan lehet letölteni megköszönném" -
PALQ75
csendes tag
Sziasztok. Régi 1930-60 között készült feliratos film-noir filmeket gyűjtök. A gondom, hogy a magyar felirat 25 FPS hez van készítve. A filmek pedig 23.98 FPS ben vannak. Milyen progival tudnám a filmek FPS -ét átalakítani?
-
Multibit
veterán
Jaj! Képes volnál elcseszni a filmeket? A feliratot kell átidőzíteni! Subtitle Edit
-
ssgt1981
senior tag
Van egy m2ts fájlom, amiben van egy csomó hang meg felírat. A kérdésem az lenne,. hogy mivel tudom ebből kiszedni a felesleges hangsávokat felíratokat? az mtsmuxert próbáltam, de 28.8%-nál hibával leáll. Az mkvtoolnix végigviszi, de a teljes anyag töredéke marad meg.
-
ssgt1981
senior tag
A kb 80 gigás fájlból kb 1.5 percet lát a plex.
Új hozzászólás Aktív témák
- Dell Latitude 7370 13col FHD IPS, M5-6Y57, 8GB DDR3, 128GB SSD,Újlenyomatolvasó/Win11
- Latitude 5420 27% 14" FHD IPS, i7-1185G7 Iris Xe G7 16GB 512GB NVMe IR kam gar
- Fehér Lenovo GAMING3 NVIDIA RTX 3060 6gb i7-12650H 16gb ram 500gb ssd FHD 165HZ windows1
- Eladó Dell Latitude 3310
- Eladó Lenovo ThinkPad T495s notebook